科学大观园2012.20
期刊架位号[1218 ]

名医华佗是波斯人

    华佗这位三国时的名医故 事在中国妇孺皆知。但历史上 果真有此神奇人物?史学界历 来看法不一。近代国学大师 陈寅恪就认为,华佗故事原 型来自于印度佛教传说。

    “佗”字中的秘密
    陈寅恪先生认为, 天竺语(印度梵语)中 的“agada”乃是药的 意思。旧译为“阿伽 陀”或“阿羯陀”,为 内典中所常见之语。 “华佗”二字古音与 “gada”相适应。“阿伽陀”省去“阿” 字者,犹“阿罗汉”称“罗汉”。华 佗的本名为“敷”而非“佗”,当时 民间把华佗比附印度神话故事,称 他为“华佗”,实以“药神”视之。林 梅村先生在《麻沸散与汉代方术之 外来因素》中就支持陈寅恪先生的 说法,他说,“agada”在梵语中的实 际含义是解毒剂,多指丸药。麻沸散 实为天竺胡药,“华佗其名或来自五 天梵音,其医术有印度因素,则事在 情理之中。”并称:“但只要认真观察 华佗行医的社会环境,就不难发现 陈说并非臆测。”

    华佗的印度神话渊源
    陈寿在《三国志》第二十九卷的 “方技传”中,记载了华佗治病的许 多奇事。陈寅恪将其神话的来源予 以追溯。他指出,华佗为曹操治病之 事纯属抄袭之作。断肠剖腹之事也 为抄袭之作,口吐赤色虫亦如是。几 乎可以这样讲,中国的这位神医元 化,其神奇医术,绝大多数是从印度 神话故事中抄袭而来的,本土并无 此事。只是“赖佛成神”,假的也就 成了真的。以至“真”到了中国 人特别相信的地步。陈寅恪还指 出,华佗的事迹,实际来自印度 神医耆域的故事。《三国志》中 记载,华佗治病,会让动手术 病人服下麻沸散,然后再 破腹取出患结。病患如 果是在肠子里,就开 肠子进行清洗,之后 再逢合并在伤口敷上 药膏,四五天后伤口 便痊愈了,不再疼 痛,病人自己也没有 感觉,一个月左右,伤口就会完全长 好。这个故事其实来自于耆域治拘 闪弥长者儿子的病。再如,华佗治广 陵太守陈登的病,他让陈登服了二 升汤药,吐出了大约三升虫,红色的 头还在蠕动,半截身子像是生鱼片。 这个故事其实和神医耆域的故事也 有类似之处。再比如,华佗为曹操疗 疾以至致死的事,也和耆域的故事 相似。“耆域亦以医暴君病,几为所 杀,赖佛成神,谨而得免。”陈寅恪 认为,华佗和耆域的际遇符合,尤其 不能不让人有“因袭之疑”。

    华佗可能有其人
    陈寅恪认为,《三国志》中不但 “华佗传”有佛教渊源,而且曹冲称 象的故事也有佛教背景。他认为,“巨 象非中原当日之兽,华佗为五天外 国之音,其变迁之迹象犹未尽亡,故 得赖之以推寻史料之原本。”《三国 志》的成书之时,据佛教进入中国的 时间还不算太久,但印度神话传播 已非常之广,社会所受之影响已非 常之深。所以像陈寿这样以严谨著 称的史家也不能辨别其真假。陈寅 恪认为,华佗(字元化,真名为敷) 的原型,可能曾在中国存在,也可能 真是沛国谯县一带之人,甚至也有 可能“通晓”一些养生之术。但此人 后来变成了“华佗”则完全是将印度 之“佗”(药王神)强加给了这位中国 人。这位中国人从此走上了幸运大 道,成了人们敬仰的神秘人物。

    华佗的国籍谜团
    史载华佗约生于108年,卒于 208年,享年百岁许。《三国志?华佗 传》称华佗“游学徐土,兼通数经”, 并且“晓养性之术,时人以为年且百 岁而貌有壮容。又精方药,其疗疾, 合汤不过数种,若当灸,不过一两处, 每处不过七八壮,病亦应除。若当针, 亦不过一两处,病亦行差”。在华佗 死后1700余年的今天,这位神医的 高超医术仍为今人所称道。从来没 有人会怀疑他不是中国人。1980年, 日本弘前大学医学部麻醉科教研室 松木明知在日本出版的《麻醉》第9 期,发表了题为《麻醉科学史最近的 知见——汉之名医华佗实为波斯人》 的文章。松木明知认为,华佗是波斯 文XWadag的谐音,其含义为主或神。 所以华佗不是人名,而是主君、阁下、 先生的意思,引申到华佗个人的职 业应是“精于医术的先生”之意。同 时,他指出,波斯(伊朗)国人经“丝 绸之路”而东渐,华佗即经此路而游 学徐土(徐州)的波斯人。波斯人经 丝绸之路入中原有据可依。李白一 首诗歌日:“胡姬貌如花,当炉笑东 风。”所言的“胡姬”就是波斯人。据 此,松木明知先生断言:“历来被认 为中国人的华佗,实为波斯人。”
   

   (摘自《科学大观园》2012/20 张星海 文)


关闭窗口